Molodej - Day

Приветствую Вас Гость • Регистрация • Вход • RSS
Понедельник, 20.5.2024
Главная » 2014 » Январь » 5 » Интервью для US Weekly. Special Edition: “Hot Guys”
16:24

Интервью для US Weekly. Special Edition: “Hot Guys”

One Direction

Каково это быть участником One Direction? "Это словно мираж”, подтверждает Гарри Стайлс. И кто может его винить? Только за 3 коротких года Британо-Ирландская пятерка- Найл Хоран, 20; Лиам Пейн, 20; Луи Томлинсон, 21; Зейн Малик, 20; и Стайлс, 19 – продали более чем 30 млн альбомов, провели 2 распроданных мировых тура и снялись в своем собственном 3D фильме "This Is Us”.

Но даже не думайте, что они собираются остановиться на этом. В конце концов, они уже объявили о третьем альбоме, выход которого назначен на конец этого года, а также о стадионном туре, который начнется в начале 2014 года.

«Играть для публики, среднее число которой составляет 70000 человек каждый вечер, должно быть просто невероятно», говорит Хоран о следующем туре. «Меня до сих пор ставит в тупик тот факт, что мы можем заполнять стадионы в таких странах, в которых мы даже никогда не были. Это сумасшествие!». Парни выделили некоторое время из своего сумасшедшего графика and put out their Nerf guns – чтобы рассказать НАМ о своей сумасшедшей жизни.

И: Это очевидно, что СМИ облегчают фанатам жизнь, когда те пытаются узнать, где вы находитесь в данное время. Вы никогда не думали о том, что вам стоило бы родиться до «эры Твиттера»?
Найл: Задумывались, особенно Гарри и я, мы большие фанаты всяких рок-н-рольных вещей. Когда мы встретили The Rolling Stones и The Eagles, мы были, типа: «Чувак, мне однозначно хотелось бы побывать в прошлом!». Они реально классно проводили время.
Гарри: Это было бы очень круто. Но в настоящем также есть множество плюсов.
Найл: Само собой разумеется, мы получили свою славу намного легче, чем они. Мы обязаны своей карьере соц.медиа.

И: Отношения и встречи- для каждого из вас этот момент должно быть очень сложен. Гарри, у тебя, не так давно, был очень публичный роман и расставание.
Гарри: Я думаю, особенно когда ты только на той стадии, когда только узнаешь кого-то, ты должен полностью игнорировать все, что идет снаружи. Так как ты находишься под давлением, пытаясь узнать человека. Когда множество незнакомых людей, окружающих тебя, говорят тебе о том, какие у тебя отношения- это странно. Так что надо просто блокировать это все и быть в отношениях, вместо того, чтобы думать, что говорит общественность. Потом все наши отношения кажутся игрой на публику, когда появляются на обложках журналов.

И: Ты нервничаешь на счет того, что Тейлор Свифт напишет песню о тебе?
Гарри: Я думаю, что это было бы чем-то лицемерным для меня, сказать, что она не может сделать этого. Каждый пишет песни, основываясь на личном опыте. Так что, в конце концов,… она хороший поэт-песенник! <Смеется>

И: Найл, ты также свободен. Ты говорил, что буквально влюблен в Элли Голдинг.
Найл: Я что, правда так сказал? Да, я действительно немного влюблен в нее! Так и есть. Но у нее есть парень. Я думаю, что она просто невероятно выглядит.

И: Что вы все ищите в девушке?
Все: Эммм…
Найл: Кого-то милого! Кого-то очень милого, кто…выглядит мило. С кем можно посмеяться, и кто наслаждается теми же вещами, что и ты. 
Гарри: Милую. Кого-то с милым смехом и хорошей улыбкой.
Зейн: Мне нужен кто-то, кто может присоединиться ко мне в моих приключениях.
Луи: Спонтанную!

И: И Луи, ты недавно отпраздновал 21-ый день рождения своей девушки!
Луи: Да, так точно! Прекрасный, замечательный день! Это ее 21ый день рождения, и она моя девушка уже очень давно, так что я решил- без подарков. <Смеется>. Нет, ну а что я могу подарить ей?! <Думает>. Я подарил ей красивые часы.
Лиам: Он купил ей остров.
Зейн: «Я купил ей космический корабль»
Луи: Это были хорошие, брендовые часы!
Лиам: На самом деле это была одна из тех машин, в которые кладешь монетку и крутишь.
Луи: Нет, я подарил ей хорошие подарки. Правда!

И: Лиам, мы хотели спросить тебя о твоей бывшей девушке, Даниэль Пизер. 
Лиам: Зависит от того, о чем вы хотите спросить…
Луи: Не вижу смысла вообще затрагивать эту тему.
Лиам: Все кончено. Что есть, то есть.
Луи (шутя): Ты в порядке, чувак?

И: Вы упомянули о встрече с The Rolling Stones. Это странно для вас, что другие знаменитости хотят встретиться с вами?
Луи: Это просто сумасшествие, когда людям, чьим фанатом ты являешься, нравишься ты. Например, Майкл Бубле искренне любит проводить время вместе с нами.
Найл: Ты просто идешь выпить чего-нибудь с Майклом Бубле. Это странно, когда люди, такие как Уил Смит подходят к тебе и уже знают ,кто ты такой. 
Зейн: Уил Смит был самым клевым, по любому.
Гарри: Мартин Скорсезе (прим.ред.) пришел к нам за кулисы, смотря на свою дочку, дочка смотрела на нас и мы смотрели на него. Это был треугольник!
Луи: И как мы могл забыть о Джонни Деппе?
Все: Джонни Депп.
Найл: Джонни пригласил нас в свой дом. Это было просто охрененно.

И: О чем вы разговаривали?
Найл: Ох, обо всем! У него сотни гитар, висящие на стенах его дома. С этого и начался разговор. Мы также разговаривали о капитане Джеке Воробье.
Лиам: И о The Lone Ranger. Он только что закончил сниматься в этом фильме. Я думаю, это было год назад.
Зейн: Он рассказывал нам о том, где родился и откуда приехал. Он просто был самым крутым парнем.
Луи: Тебе просто приходится подталкивать себя, и всех остальных, в такой ситуации. Джонни Депп стоит рядом с тобой- Господи Иисусе!
Лиам: Очень сложно сохранять спокойствие и не заорать: «Я люблю тебя, чувак!».
Луи: Он показал нам песни, которые написал вместе с Mumford and Sons, и они были достаточно хороши.
Гарри: Я стащил мыло из его ванной.

И: Это так забавно!
Луи (говоря Гарри): Зачем ты это сказал? Нас больше не пригласят!
Гарри: У меня его больше нет! Это был крошечный кусочек мыла. Мой друг сказал мне: «Ты должен взять что-то из его дома», так что я пошел в ванную и взял это. Я реально извиняюсь, Джонни. Это просто дело принципа.

И: Кстати, Гарри, ты сделал столько татуировок! Есть какие то планы на этот счет?
Гарри: Посмотрим! У меня есть одна идея: татуировка волка на все лицо, так, чтобы я выглядел как волк. ШУЧУ! Это ужасная идея.

И: Что ж, ребята, вы будете находиться в туре еще один, следующий год. Страшно думать об этом?
Найл: В мире множество стадионов и арен, и нет двух одинаковых среди них. Это будет просто нереально круто! Особенно учитывая тот факт, что мы большие фанаты футбола (soccer)
Луи (Вопит): ФУТБОЛ!
Найл (исправляет soccer, на football): Ок, футбол! Я тут пытаюсь объяснить, бро! Мы реально не можем дождаться этого времени, выступлений на стадионах. Это очень клево. Мы также в нетерпении чтобы сыграть новые песни и делать новое шоу.
Гарри: Мы собираемся делать шоу с двумя днями отдыха между ними. Быть в этих потрясающих местах и разных странах, видеть новые вещи – мы собираемся потратить некоторое время, чтобы попутешествовать. Но конечно, успевая на следующее шоу!
Найл: Нам хотелось бы отправиться в Тайланд и Китай. Это было бы офигенно.
Гарри: Мне очень хочется поехать в Бразилию. Там очень сумасшедшие фанаты.

И: Вы нарастили такую толстую кожу за последний год! Как вы остаетесь в форме?
Лиам: У нас теперь есть личный тренер, Марк, который путешествует вместе с нами. Он работает с тобой, если ты хочешь. Это твой выбор- не настояние менеджера, типа «Вы должны быть в форме!». Просто личный выбор. Но мы в дороге все время, поэтому нужно следить за собой.

И: Вы, ребята, все время вместе. Вам когда-нибудь кажется, что это уже слишком?
Лиам: Знаете что? Недавно был первый раз, когда я был в своем дом совершенно один. Мне не очень это понравилось. Было так скучно! Я думал: «Блин, вот бы сейчас вернутся в тер-автобус!».
Зейн: Тебе нужно уметь расслабляться со своими друзьями для того, чтобы не потерять рассудок.
Луи: И чтобы оставаться приземленными тоже.
Лиам: Да, и оставаться в трезвом уме!

И: Зейн, тебя часто описывают как самого необщительного участника группы- и в фильме о вас ты был показан чаще всего отдельно от группы. Тебе нужно больше времени проводить в одиночестве?
Луи: Я не думаю, что это так на самом деле. Бывают конечно случаи, но…
Зейн: Я думаю, что в фильме эти моменты просто расставлены в таком порядке, что можно подумать, что я отдельно от группы, но я бы так не сказал.
Луи: Это далеко не так. (прим.ред. как показано в фильме)

И: Вы ребята как то говорили о белых штакетниковых заборах и семье, в дальнейшем будущем. Вы все еще думаете об этом?
Луи: Да,да
Лиам: Мне кажется, что все будет так. Ну, я не знаю. Мы просто посмотрим как долго продлится все это (прим.ред. популярность, концерты и пр.). До тех пор, пока у нас есть наши фанаты, я думаю, мы будем продолжать то, что делаем. Но когда это все закончится, я думаю, нет ничего, что также радовало бы нас, кроме жены и детей.
Зейн: И наконец-то просто расслабиться и жить обычной, спокойной жизнью было бы круто.

И: Что ж, хорошо. Но прямо сейчас ваша жизнь тоже кажется достаточно классной!
Все [Смеются]: О да!


US репортеры рассказывают обо всем!

Какие они на самом деле? Ингрид Мейнлан раскрывает все детали.

OMG, One Direction! Будучи большими поклонницами, репортер US, Алиса Шульман и я очень нервничали, когда нас доставили в отель группы в ЛА. Поправив свои прически и блеск для губ , мы практически тряслись, входя в их номер.

Поцелуй, поцелуй! Гарри и Найл сразу подошли к нам, обнимая и целуя в щеку (Обморок!). «Мы виделись раньше!»- сказал Гарри Алисе, которая брала у них интервью парой месяцев ранее. Остальные парни тоже быстро представились нам по именам.

Их настоящая сторона. Хорошая новость! Они абсолютно такие, какими вы ожидаете их увидеть: глупо ведущие себя, очаровательные и, конечно же, очень милые. Встретив их, становится вполне ясно, почему они завоевали столько сердец по всему миру. Гарри на самом деле еще более неотразим, чем на фото: он смотрит тебе прямо в глаза, отодвигает для тебя стул и предлагает газировки. Найл очень смешной и глупенький (прим.ред. имеется в виду, что постоянно дурачится). Луи был самым разговорчивым и ему нравилось отвечать на вопросы, даже тогда, когда они были предназначены другим парням! Зейн однозначно был самым сдержанным – а также самым таинственным . А Лиам просто милый и остался, чтобы ответить на наши последние вопросы.

Какой конец! «Было так приятно встретить вас»- говорит Луи. «Надеемся, что вам было весело»- добавляет Лиам. Прощаясь со всеми вокруг (и последнее объятие от Гарри!), наш 1D день подошел к концу- но по крайней мере теперь мы знаем, что в следующий раз они вспомнят нас!

Интервью для US Weekly. Special Edition:
Интервью для US Weekly. Special Edition:
Интервью для US Weekly. Special Edition:
Интервью для US Weekly. Special Edition:


ВНИМАНИЯ! Теперь вы можете оставлять коментарии без регистрации!

Другие новости:

» Майли Сайрус и Лиам Хемсворт спланировали свадьбу
» Селена Гомес извинилась за конфликт с Джастином Бибером
» Джастин Бибер удалил свой "Instagram"
» Майли Сайрус снимается в телесериале Вуди Аллена
» Майли Сайрус призналась в любви Лиаму Хемсворту
» Джастин Бибер оголился на отдыхе
» Джастин Бибер готовится к смерти
» Селена Гомес о любви и звездной жизни
» Селена Гомес получает огромные деньги за посты в соцсетях
» Николас Кейдж помог найти пропавшую девочку
» Топ – 10 самых высокооплачиваемых актрис по версии портала FashionTime.Ru
» Джаред Лето с Майли Сайрус обмениваются непристойными смс-сообщениями
» Селена Гомес сняла в своем новом клипе "ангелов" Victoria’s Secret
» Селена Гомес и Джастин Бибер вновь провели вместе романтический вечер
» Селена Гомес показала молодость и красоту
» Джастин Бибер посвящает Селене Гомес песни
 

Просмотров: 357 | Добавил: AdminRa | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: